SSブログ

一緒に。 [日常]

ねぇ、
「率寝」って古語あるんだね。

ゐぬ。


へーー
知らなかったーーー


ね、ね、ぬ、ぬる、ぬれ、ねよ!

ゐねよ!



一緒に寝て?



「率」
って「洗った糸をしぼる」が語源なんだって。

なるほど。
それでそんなにびしゃびしゃしてるのね。笑


「しゅっとする」って感じの意味ね。



連れて行って一緒に寝る、共寝。

共寝→ともね


っていう言葉は知らなかったなぁ。。

ともねってなんかかわいいね。



こんどアカウント作る機会があったら
ゐねちゃんにしよう。

あ、勘違いされたらこまるか。
えっちい意味じゃなくて
ほんまに疲れて一緒にくかーって寝るイメージなんだけど。

長い旅とか遊び疲れてとか。



やっぱ漢字って面白い。
由来知るともっとイメージ湧いて楽しいし。

繋ぎ合わせて新しい言葉になるのとか、
めちゃくちゃ楽しいよね。

その形から感じる印象とか雰囲気がさ、
ほんと楽しい。


前にも多分書いたことあるけど

わたしが「笑」をよく使うのは

この漢字が好きだからなんですよね~。

ほんまに楽しそうに見えてこっちまで楽しくなるんよね。

成り立ちとしては
踊ってる様なんだよね。
踊って人を楽しませるっていう感じの。

わたしはこの漢字にまんまと笑わされてるんだよね。

めちゃ好き。


こないだ、
atmosphereとnuanceとか言ったけど

文化や風土によって表現が上手くできないこととか
そこでしか感じることができないこととかあって
言葉にできいない、というか
当てはまらない言葉とかもあったりするよね。


ニュアンスとか、、簡単に日本語にできないよね。

微妙~?
みたいな?笑




しぬ
いぬ
からこんな展開w

いぬ、いね!は
方言だと思うけど

いぬわ~

とかね。

去る、帰る、って意味だけど。


ほらもうね、
漢字に夢中でいらいらしてたこと
忘れてるから。

わたし単純なんよね。



あー楽しい!笑

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:blog

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。